Nous

Gustavo est entré le tango à la fin des années 90, inicié  par des milongueros et des  danseurs de scène. En 2003, ayant rencontré María, ils donnent ensemble des cours dans le prestigieux Salon Canning à Buenos Aires.

Leur pédagogie, leur a valu d'être rapidement  parmi les enseignants les plus recherchés. Ils animent régulièrement des séminaires à Buenos Aires et dans de nombreux festivals internationaux. Leur convivialité et leur bonne humeur permettent à l'élève de profiter pleinement du processus d'apprentissage.  La patience et le calme réfléchi de Gustavo se combinent avec le dynamisme et les exigences affirmées conceptuelles de María,.

Depuis 2006,  ils parcourent  l'Amérique et l'lEurope. Gustavo est connu pour son élégance, sa créativité  pendant que María s'impose par sa vivacité et par la grace de leur mouvements. Les deux partagent un même sens exigeant de la musicalité.

Débordant des cours de dance, leur travail s'inscrit dans une dimension culturelle plus large.  Ainsi,  Gustavo a publié divers ouvrages traduits en plusieurs langues. Par ailleurs, Maria et lui ont créé deux DVD pédagogiques de techniques, l'un pour les hommes, l'autre pour les femmes, et ceci, sans oublier un documentaire retraçant, à des fins éducatives,  l'histoire du tango des années 40 et 50.

 

Gustavo Benzecry Sabá
María Olivera
Né à Buenos Aires,  il a grandi dans le fameux quartier de Palermo. Après des études littéraires, il a débuté  le  tango,  à la fin des années 90, grâce à des danseurs du spectable  "Tango Argentino" qui connut un formidable succès à Broadway dans les années 80.

Rapidement il accédait au rang d'assistant de plusieurs enseignants et se préparait lui-même aussi à enseigner à travers  l'étude de la technique et de l'analyse du tango comme un phénomène social et pyscologique.

Son expérience de l'enseignement dans d'autres domaines lui a permis d'aller au delà  des barrières de l'enseignement  du  tango, au sens classique et souvent restreint du mot. Pour lui, danser le tango ne se limite plus au bal en lui-même mais se place au niveau  d'une philosophie. 

En 2004, il publie son “Glosario de Tango Danza - Términos claves en la danza de Tango Argetnino” (félicité par le Ministère des affaires culturelles GCBA.). En 2006, il publie “Sur La Piste De L’Étreinte. Techniques et metaphores du Tango ed de la Vie” Son documentaire “Histoire du tango argentin Dansé 1940 - 1960: les années d'or” sortira en 2009.  En  2012, il présente  "Tango FAQ,s"qui apporte des réponses simples et claires aux  60 questions les plus courantes que tout danseur se pose ou se posera un jour ou l'autre. La même année, sort son  DVD  "Técnica para hombres de Tango" où,  pour les hommes, il détaille comment faire pour maîtriser au mieux  les techniques d'équilibre, de marche, de tours et de cadences.

En janvier 2015, Gustavo a présenté son dernier livre “Los Legionarios del Abrazo. Historia del Tango danza 1800 - 1983” qui relate le processus historique de formation de cette danse en donnant une place principale aux  danseuses et les danseurs qui en marquèrent les grandes étapes. Ce livre a égalemente eté félicité par le Ministère des affaires culturelles GCBA et déclaré d’intérét culturel par l’Assamblée de la Cité de Buenos Aires.

De retour sur la piste, Gustavo se transforme en un danseur très apprécié par son élégance et sobriété, sa maîtris de l'espace, et une créativité inépuisable, le tout servi par  une parfaite maîtrise corporelle  et une connaissance tout aussi grande de ce que l'étreinte et l'émotion peuvent faire vivre.

Née à Buenos Aires, elle  a grandi dans le quartier, lui aussi très célèbre,  de San Telmo, dans une famille où on dansait le tango. Elle avait déjà 20 ans quand elle fit ses premiers pas de danse, portée par son  amour profond pour cette  musique et sa poésie qui restent indissociables de son enfance.

Après avoir suivi les cours de  Gustavo Benzecry Saba, elle a travaillé la technique femme avec des  danseuses prestigieuses tout en complétant ses  apprentissages avec des enseignants milongueros qui ont transmis l'émotion propre à cette danse.

Sa méthode d'enseignement combine une passion pour la danse avec une connaissance approfondie de l'anatomie et de la cinétique qu'elle a acquise dans  d'autres disciplines telles que le yoga, le stretching et “pilates”.

Parlant anglais très couramment, elle a formé de très nombreux élèves de par le monde. Sa traduction, en 2006, du livre "Sur La Piste de L'Étreinte" de Gustavo Benzecry Sabá a été saluée par de  nombreuses communautés de langue anglaise.

En 2012, elle a présenté son DVD pédagogique "Técnica para bailarinas",consacré aux techniques pour les femmes, qui développe, en six chapitres, les concepts relatifs à la posture, la marche, l'équilibre, les pivots et les fioritures.

María est aussi une grande connaisseuse de la musique et elle a animé, en qualité de D.J., plusieurs évènements internationaux.

La marque distinctive de sa danse réside dans la vivacité expressive de ses mouvements de pied, combinée à  l'élégance de sa posture et de sa marche.

Depuis  avril 2014,  María est  membre du Conseil International de la Danse auprès de l'UNESCO.

 

 

Queda hecho el depósito que establece la Ley 11.723
-Todos los derechos reservados ®

-